👂

Untertitel für alle

Mache jedes Video zugänglich – für Gehörlose, Schwerhörige und Sprachlernende

Barrieren abbauen

Millionen von Videos haben keine Untertitel und sind damit für Gehörlose und Schwerhörige nicht zugänglich. Und für Sprachlernende kann das Ansehen von Inhalten in einer Fremdsprache ohne Untertitel frustrierend und ineffektiv sein.

Mit Transkript erstellst du Untertitel für jedes Video in Minuten. Generiere Untertitel in der Originalsprache für Barrierefreiheit, oder übersetze sie in 34 Sprachen zum Lernen. Alles wird auf deinem Gerät verarbeitet – komplett kostenlos.

Zwei leistungsstarke Anwendungsfälle

👂 Barrierefreiheit
🌍 Sprachen lernen

Für Gehörlose & Schwerhörige

Erstelle Untertitel für jedes Video, das keine hat. Familienvideos, Online-Inhalte, lokale Nachrichten, Lehrmaterialien – mache sie alle zugänglich.

  1. Besorge die Videodatei
    Lade das Video von der Quelle herunter oder nimm es vom Streaming auf (wo legal). MP4, MOV und M4V Formate werden unterstützt.
  2. Teile mit Transkript
    Nutze das Teilen-Menü um das Video an Transkript zu senden. Die App extrahiert automatisch die Audiospur.
  3. Transkribiere das Audio
    Wähle die gesprochene Sprache und starte die Transkription. Du erhältst präzises Wort-für-Wort-Timing für genaue Untertitel-Synchronisation.
  4. Optimiere für Lesbarkeit
    Nutze „Untertitel optimieren" um lange Segmente in richtige 2-Zeilen-Untertitel aufzuteilen. Das stellt sicher, dass Untertitel leicht zu lesen sind.
  5. Exportiere als SRT oder VTT
    Speichere deine Untertitel im Standardformat. SRT funktioniert mit den meisten Playern; VTT ist ideal für Web.
  6. Füge sie zu deinem Video-Player hinzu
    Lade die Untertiteldatei in VLC, den Media-Player deines TVs oder verschmelze sie mit dem Video. Siehe unsere Anleitung →

Für Sprachlernende

Schaue Filme, Dokumentationen oder YouTube-Videos in einer Fremdsprache mit Untertiteln in deiner Muttersprache. Oder übe das Mitlesen in der Originalsprache.

  1. Finde Inhalte in deiner Zielsprache
    Lade ein Video in der Sprache herunter, die du lernst – einen Film, eine Dokumentation, ein YouTube-Video oder einen Nachrichtenbeitrag.
  2. Teile mit Transkript
    Sende die Videodatei über das Teilen-Menü an Transkript.
  3. Transkribiere in der Originalsprache
    Hole dir zuerst Untertitel in der Originalsprache. Das hilft dir beim Mitlesen und verbessert das Verständnis.
  4. Übersetze in deine Muttersprache
    Nutze die „Übersetzen"-Funktion für Untertitel in deiner Sprache. Zeitstempel bleiben für perfekte Synchronisation erhalten.
  5. Exportiere beide Versionen
    Speichere sowohl die Original- als auch die übersetzten Untertitel. Nutze sie separat oder vergleiche sie nebeneinander.
  6. Lerne mit Dual-Untertiteln
    Manche Player (wie VLC) können zwei Untertitelspuren gleichzeitig anzeigen – perfekt zum Lernen!

Funktionen für Barrierefreiheit

📝 Präzise Transkription

Wort-Level-Timing stellt sicher, dass Untertitel perfekt mit dem gesprochenen Audio synchronisiert sind.

✂️ Untertitel-Optimierung

Lange Segmente werden automatisch in lesbare 2-Zeilen-Untertitel aufgeteilt (max. 80 Zeichen).

🌍 34 Sprachen

Transkribiere und übersetze in wichtige Weltsprachen. Perfekt für internationale Inhalte.

📄 Standard-Formate

Exportiere als SRT oder VTT – kompatibel mit praktisch jedem Video-Player und jeder Plattform.

🔒 Private Verarbeitung

Alles passiert auf deinem Gerät. Keine Uploads, keine Cloud-Verarbeitung, vollständige Privatsphäre.

💰 Komplett kostenlos

Kein Abo, keine Minutengebühren. Erstelle unbegrenzt Untertitel kostenlos.

Unterstützte Sprachen

Transkript unterstützt Transkription und Übersetzung in 34 Sprachen:

Deutsch
Englisch
Französisch
Spanisch
Italienisch
Portugiesisch
Niederländisch
Polnisch
Russisch
Ukrainisch
Chinesisch
Japanisch
Koreanisch
Arabisch
Hindi
Türkisch
Vietnamesisch
Thai
Schwedisch
Norwegisch
Dänisch
Finnisch
Griechisch
Hebräisch
+ 10 weitere

Profi-Tipps

Für Barrierefreiheit: Nutze die „Untertitel optimieren"-Funktion um sicherzustellen, dass Untertitel Best Practices folgen – max. 2 Zeilen, 42 Zeichen pro Zeile, mindestens 1 Sekunde Anzeigezeit.
Für Sprachenlernen: Schaue zuerst mit Untertiteln in der Originalsprache, dann mit übersetzten Untertiteln, dann ohne Untertitel. Diese Progression baut das Verständnis natürlich auf.
Dual-Untertitel in VLC: VLC kann zwei Untertitelspuren gleichzeitig anzeigen. Lade deine Original- und übersetzten SRT-Dateien, dann aktiviere beide über das Untertitel-Menü.
Familienvideos: Erstelle Untertitel für Heimvideos, damit gehörlose Familienmitglieder sie genießen können. Diese kostbaren Momente sollten für alle zugänglich sein.
Untertitel ins Video einbetten: Nutze kostenlose Tools wie HandBrake oder Subler um Untertitel dauerhaft in deine Videodatei einzubetten. Siehe unsere vollständige Anleitung →
Barrierefreie Mediatheken: Viele öffentlich-rechtliche Mediatheken (ARD, ZDF) bieten bereits Untertitel. Transkript ist perfekt für Inhalte ohne vorhandene Untertitel – wie ältere Aufnahmen oder private Videos.

Barrierefreiheit in Deutschland

UN-Behindertenrechtskonvention: Deutschland hat sich zur Barrierefreiheit verpflichtet. Untertitel sind ein wichtiger Baustein für die Teilhabe gehörloser und schwerhöriger Menschen am kulturellen Leben.
Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung (BITV): Öffentliche Stellen sind verpflichtet, Videos mit Untertiteln bereitzustellen. Transkript hilft dabei, diese Anforderungen zu erfüllen.
Deutscher Gehörlosen-Bund: Rund 80.000 gehörlose Menschen leben in Deutschland, dazu kommen etwa 16 Millionen Schwerhörige. Untertitel machen einen echten Unterschied im Alltag.

Mache jedes Video zugänglich

Lade Transkript kostenlos herunter und erstelle noch heute Untertitel.

Kostenlos herunterladen